Украинский перевод восьмой книги о «Гарри Поттере» попал в пятерку самых лучших и быстрых в мире

  • 09:58
  • 02.10.2016
Знімок екрана 2016-10-01 о 00.57.16
Украинский перевод знаменитой поттерианы вышел одним из первых в мире, опередив соседние Польшу и Россию и вошел в пятерку лучших и самых быстрых в мире. Об этом сообщает ТСН. Издатель Иван Малкович считает, что специалисты сработали не только быстро, но и очень качественно. Пьеса читается легко, а от сюжета невозможно оторваться.
– Я сам был расстроен, что это пьеса, а когда прочитал, понял преимущества. Пьеса быстрее читается, там сюжет очень стремительный. Ты просто глотаешь эту книгу. Думаю, что эта книга будет до утра прочитана, — рассказал Малкович.
В новой книге Гарри Поттеру 40 лет, он отец трех школьников, работает в министерстве магии. Главным героем становится его младший сын Альбус. На презентацию книги приехали поттероманы из Сум, Полтавы, Львова и других городов. Мероприятие проходило в Украинском доме, который из-за скопления людей напоминал муравейник. За отличные знания и максимальную схожесть с персонажами победители конкурсов получили книги с автографами Джоан Роулинг. Когда же было объявлено о начале продаж – люди чуть не снесли прилавок с книгами. Напомним, 30 сентября состоялась презентация восьмой книги о «Гарри Поттере».

Новости

27 февраля 2021
26 февраля 2021