На Мальте школьникам на экзамене по арабскому языку дали переводить предсмертную записку

  • 12:10
  • 19.06.2021
загружено (2)ывсвыс

На государственном экзамене для школьников 15 и 16 лет, дающем право на поступление в Мальтийский университет, в задании по переводу с арабского языка на английский абитуриентам предложили текст записки, в которой мужчина сообщает своей жене и детям, что хочет совершить суицид.

Об этом сообщает Times of Malta.

- Моя дорогая жена и дети, мне так грустно, что я больше не могу продолжать жить. Когда ты прочитаешь это письмо, я буду уже мёртв, и ты больше меня не увидишь. Я многое делал для тебя, когда был молод, но теперь я стар и беден, поэтому ты бросила меня, и я решил умереть. Быть может, для меня уготована другая жизнь. Быть может, я буду там счастлив. Быть может, я буду в окружении таких же бедных людей, как и я. Я люблю тебя. Прощай, – текст экзаменационной работы.

Копию страницы с заданием стали распространять в соцсетях, и экзаменационный совет университета выступил с обращением.

MATSEC заявил, что текст выбирали члены комиссии по арабскому языку «на основе своих профессиональных знаний и опыта».

– У MATSEC есть система рецензирования, чтобы избегать подобных ситуаций, но, к сожалению, могут произойти ошибки, включая неверный выбор текста, — сказали в совете.

Члены организации принесли извинения и заявили, что выполнение этого задания не повлияет на итоговую оценку.

Напомним, что Грета Тунберг возобновила забастовки из-за изменения климата. К ней присоединились школьники со всего мира.

Новини

18 березня 2024
17 березня 2024